>>
다음의 알미니안주의와 칼빈주의 비교표는 침례교 목사님인 David N. Steele 과 Curtis Thomas 공저, The Five Points of CALVINISM - Defined, Defended, Documented 에서 발췌했습니다.
(I) Arminianism: Free-Will or Human Ability
Although human nature was seriously affected by the fall, man has not been left in a state of total spiritual helplessness. God graciously enables every sinner to repent and believe, but He does not interfere with man's freedom. Each sinner possesses a free will, and his eternal destiny depends on how he uses it. Man's freedom consists of his ability to choose good over evil in spiritual matters; his will is not enslaved to his sinful nature. The sinner has the power to either cooperate with God's Spirit and be regenerated or resist God's grace and perish. The lost sinner needs the Spirit's assistance, but he does not have to be regenerated by the Spirit before he can believe, for faith is man's act and precedes the new birth. Faith is the sinner's gift to God; it is man's contribution to salvation.
인간 본성은 타락으로 말마암아 심각하게 손상되었지만 완전히 절망 가운데 버려진 것은 아니다. 하나님은 자비하셔서 죄인이 회개하고 믿을 수 있도록 하시지만, 인간의 자유까지 간섭하지는 않으신다. 각 죄인은 자유의지를 가졌고, 그의 영원한 운명은 그 의지를 어떻게 사용하느냐에 달려있다. 인간의 자유는 악함 대신 선함을 선택하는 능력이다. 그의 의지는 죄악된 본성에 속박되어있지 않다…
Calvinism: Total Depravity 전적 타락
Because of the fall, man is unable of himself to savingly believe the gospel. The sinner is dead, blind, and deaf to the things of God; his heart is deceitful and desperately corrupt. His will is not free, it is in bondage to his evil nature, therefore, he will not - indeed he cannot - choose good over evil in the spiritual realm. Consequently, it takes much more than the Spirit's assistance to bring a sinner to Christ - it takes regeneration by which the Spirit makes the sinner alive and gives him a new nature. Faith is not something man contributes to salvation but is itself a part of God's gift of salvation - it is God's gift to the sinner, not the sinner's gift to God.
인간은 타락으로 인해 스스로 복음을 믿을 수 없다. 죄인은… 마음이 사악하고 절망적으로 부패하다. 죄인의 意志는 자유롭지 않고, 그의 사악한 본성에 속박되어 있다. 죄인을 그리스도에게 나아가게 하려면 성령의 도우심 이상의 更生 즉, 죄인을 살려서 새 본성을 주는 성령의 역사가 필요하다. 믿음은 인간이 구원에 공헌하는 그 무엇이 아니다. 믿음은 그 자체가 하나님이 거저 주시는 구원의 한 부분이다. 구원은 하나님이 죄인에게 주시는 (댓가 없는) 선물이지, 죄인이 하나님께 드리는 선물이 아니다.
(II) Arminianism: Conditional Election
God's choice of certain individuals unto salvation before the foundation of the world was based upon His foreseeing that they would respond to His call. He selected only those whom He knew would of themselves freely believe the gospel. Election therefore was determined by or conditioned upon what man would do. The faith which God foresaw and upon which He based His choice was not given to the sinner by God (it was not created by the regenerating power of the Holy Spirit) but resulted solely from man's will. It was left entirely up to man as to who would believe and therefore as to who would be elected unto salvation. God chose those whom He knew would, of their own free will, choose Christ. Thus the sinner's choice of Christ, not God's choice of the sinner, is the ultimate cause of salvation.
하나님은 당신의 부르심에 응답할 자들을 예견하여 선택하신다. 自由意志적 결단으로 복음을 믿을 자들만을 선택하시는 것이다. 그러므로 선택은 그 인간이 무엇을 (선택)하느냐 하는 조건에 의해 결정된다. 하나님이 예견한 그 믿음은 하나님에 의해 죄인에게 주어진 것이 아니고 [즉, 성령의 권능으로 창조된 것이 아니고] 전적으로 인간의 의지로부터 나온다. 그러므로 죄인에 의한 그리스도의 선택(영접)이 구원의 궁극적인 원인이다.
Calvinism: Unconditional Election무조건적 선택
God's choice of certain individuals unto salvation before the foundation of the world rested solely in His own sovereign will. His choice of particular sinners was not based on any foreseen response of obedience on their part, such as faith, repentance, etc. On the contrary, God gives faith and repentance to each individual whom He selected. These acts are the result, not the cause of God's choice. Election therefore was not determined by or conditioned upon any virtuous quality or act foreseen in man. Those whom God sovereignly elected He brings through the power of the Spirit to a willing acceptance of Christ. Thus God's choice of the sinner, not the sinner's choice of Christ, is the ultimate cause of salvation.
창조전부터 한 인간을 구원하시겠다는 하나님의 선택은 전적으로 당신의 주권적 행위(의지)이다. 이는 그 인간의 회개나 믿음을 예견해서가 아니라, 하나님이 선택한 자에게 믿음과 회개를 그냥 주시는 것이다. 이 선택은 결과이지 원인이 아니다… 하나님이 주권적으로 선택한 자들을 성령의 권능을 통해서 그리스도를 받아들이도록 하신다. 죄인에 의한 그리스도의 선택이 아니라, 하나님에 의한 죄인의 선택이 구원의 궁극적인 원인이다.
(III) Arminianism: General Atonement
Christ's redeeming work made it possible for everyone to be saved but did not actually secure the salvation of anyone. Although Christ died for all men and for every man, only those who believe on Him are saved. His death enabled God to pardon sinners on the condition that they believe, but it did not actually put away anyone's sins. Christ's redemption becomes effective only if man chooses to accept it.
그리스도의 속량은 구속될 자들을 위한 것이지만, 그들의 (궁극적인) 구원을 보장하지는 않는다. 그리스도의 죽음은 구원될 자들을 포함한 온 인류를 위한 것이지만, 오직 그리스도를 믿는 자만이 구원된다. 그리스도의 죽음은 하나님이 죄인들을 용서하시도록 하지만, 實際로 그 죄를 죄인에게서 없애지는 않는다. 그리스도의 (인간의 죄에 대한) 속량은 인간이 그것을 받아들이는 선택을 할 때에만 실효된다.
Calvinism: Limited Atonement 제한 속죄
Christ's redeeming work was intended to save the elect only and actually secured salvation for them. His death was substitutionary endurance of the penalty of sin in the place of certain specified sinners. In addition to putting away the sins of His people, Christ's redemption secured everything necessary for their salvation, including faith which unites them to Him. The gift of faith is infallibly applied by the Spirit to all for whom Christ died, therefore guaranteeing their salvation.
그리스도의 구속사역은 선택된 자들만을 위해 보장된다. 그리스도의 죽음은 택한 자들을 위한 대속이다. 그의 백성들의 죄를 도말하였을 뿐 아니라, 그리스도의 대속은 구원에 필요한 모든것을--그의 백성을 그와 연합하게 하는 믿음을 포함하여-- 보장한다. 믿음이라는 선물은 그리스도께서 위하여 죽은 모든 자에게 성령의 권능으로 주시는 확실한 구원의 보장이다.
(IV) Arminianism: The Holy Spirit Can Be Effectually Resisted
The Spirit calls inwardly all those who are called outwardly by the gospel invitation; He does all that He can to bring every sinner to salvation. But inasmuch as man is free, he can successfully resist the Spirit's call. The Spirit cannot regenerate the sinner until he believes; faith (which is man's contribution) proceeds and makes possible the new birth. Thus, man's free will limits the Spirit in the application of Christ's saving work. The Holy Spirit can only draw to Christ those who allow Him to have His way with them. Until the sinner responds, the Spirit cannot give life. God's grace, therefore, is not invincible; it can be, and often is, resisted and thwarted by man.
외면적으로 복음을 들은 모든 자들을 성령님은 내면적으로 부르신다. 성령님은 모든 죄인들이 구원에 이르도록, 할 수 있는 모든 일을 하신다. 하지만 인간은 자유로운 만큼 성령의 부르심에 저항할 수 있다. 성령은 죄인이 스스로 (회개하고) 믿지 않는한 그를 改心시킬 수 없다. 인간의 믿음이 선행하여야 거듭남이 가능하다. 그러므로 인간의 자유의지가 그리스도의 구원사역을 실행하는 성령의 활동을 제한한다. 성령님은 오직 인간들이 당신의 사역을 허락하는 안에서 그리스도를 나타내신다. 성령님은 그 죄인이 응답함으로써만 그에게 생명을 주신다. 그러므로 하나님의 은혜는 불가항력적이 아니다. 인간이 거역할 수 있다.
Calvinism: Irresistible Grace불가항력적 은혜
In addition to the outward general call to salvation which is made to everyone who hears the gospel, the Holy Spirit extends to the elect a special inward call that inevitably brings them to salvation. The internal call (which is made only to the elect) cannot be rejected; it always results in conversion. By means of this special call the Spirit irresistibly draws sinners to Christ. He is not limited in His work of applying salvation by man's will, nor is He dependent upon man's cooperation for success. The Spirit graciously causes the elect sinner to cooperate, to believe, to repent, to come freely and willingly to Christ. God's grace, therefore, is invincible; it never fails to result in the salvation of those to whom it is extended.
복음을 (귀로)들은 모든 자들에 대한 부르심에 더해서, 성령님은 특별한 내적 부르심을 통해 선택된 자들을 구원에 이르게 하신다. 이 내적 부르심은 거부할 수 없으며 항상 改心케 만든다. 이 특별한 부르심에 의하여 성령께서는 죄인들을 그리스도께로 이끄신다. 성령의 역사는 인간의 의지에 의해 제한 받지 않으며, 구원을 위해서 인간의 협력에 의존하지도 않는다. 성령께서는 택하신 죄인이 은혜로히 협력하게 하시고, 믿으며 회개하게 하시고, 자유롭고도 자발적으로 그리스도께 나오게끔 만드신다. 그러므로 하나님의 은혜는 불가항력적이며, 그 은혜는 그것이 베풀어진 바 된 인간들을 궁극적으로 구원하는 일에 결코 실패함이 없다.
(V) Arminianism: Falling from Grace
Those who believe and are truly saved can lose their salvation by failing to keep up their faith, etc. All Arminians have not been agreed on this point; some have held that believers are eternally secure in Christ - that once a sinner is regenerated, he can never be lost.
진정으로 믿고 구속 받은 자들이라도 그들의 믿음을 지키지 않음으로써 구원받지 못할 수도 있다. 어떤 알미니안주의자는 구원이 그리스도안에서 영원히 보장된다고도 한다.
Calvinism: Perseverance of the Saints성도의 堅忍
All who are chosen by God, redeemed by Christ, and given faith by the Spirit are eternally saved. They are kept in faith by the power of Almighty God and thus persevere to the end.
하나님에 의해서 선택되고, 그리스도에 의해서 구속 받은 바 되며, 성령에 의해서 믿음이 주어진 모든 사람은 영원히 구원을 받는다. 그들은 전능하신 하나님의 힘에 의해서 믿음 안에서 보호되며 그로 인하여 끝까지 견인된다.
History of Calvinist-Arminian debate
Pelagius vs Augustine
Timeline for Pelagius vs Augustine
에라스무스 루터 칼빈의 자유의지와 예정론
Luther and Erasmus on Free Will and Salvation
Discourse on Free Will
Arminianism vs Calvinism
The Triumph of Arminianism (and its dangers)
Calvinism vs Arminianism
Calvinism vs Arminianism II
<<
Thursday, June 4, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)